Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], (Daarom [18]wordt gezegd in het [19]boek van de [20]oorlogen des HEEREN: [21]Tegen [22]Waheb, in een [23]wervelwind, en tegen de beken Arnon), 18. Anders, zal gezegd worden; te weten in toekomende eeuwen. 19. Dit boek, geschrift of verhaal is niet meer voorhanden, nochtans zonder kwetsing of vermindering der kanonieke boeken. 20. Dat is, der oorlogen, die door de beschikking en kracht van God geschied zijn. 21. Hierdoor kan men verstaan: waren de oorlogen des Heeren, of, strijdende, of iets dergelijks. De volgende woorden, alsook vs.15 zijn zwaar te verstaan en worden onderscheidenlijk uitgelegd; wij stellen die hier, gelijk zij door de voornaamsten onder de geleerden vertaald worden. 22. Men meent dat dit de naam des konings van Moab is, wien Sihon zou overwonnen hebben; vs.26. 23. Hebreeuws, Besupha. Eenigen nemen dit woord voor den naam ener plaats, anders genoemd Suf; Deut.1:1. Anders, de Rode zee.